-
1 творческая интеллигенция
General subject: creative community, clerisy (the educated and intellectual people considered collectively; introduced by Coleridge to express a notion no longer associated with the clergy), artistic intelligentsia, arts intelligentsia, creative intelligentsia, the literatiУниверсальный русско-английский словарь > творческая интеллигенция
-
2 творческий персонал
1) Engineering: production personnel (режиссёры, дикторы и т. д.)2) Cinema: creative community3) Advertising: above-the-line personnel, creative staffУниверсальный русско-английский словарь > творческий персонал
-
3 intensamente
adv.intensely, strongly, powerfully.* * *► adverbio1 intenselly* * *ADV1) (=con intensidad) intensely2) (=con fuerza, vehemencia) powerfully, strongly3) (=vivamente) vividly, profoundly* * ** * *= powerfully, vividly, fiercely, intensely, vehemently, outrageously.Ex. All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.Ex. But even today, people recall the 1951 Festival of Britain more vividly than they remember the day of accession to the Community.Ex. Whether libraries are entirely suitable for extending their role into community information and advice has been fiercely debated.Ex. Such special duty can be intensely challenging, freeing creative energies that would otherwise lie dormant.Ex. She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and 'frills and fripperies' in teaching methodologies.Ex. I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.----* Hacer Algo intensamente = Verbo + Posesivo + heart out.* pensar intensamente = think + hard.* trabajando intensamente = hard at work.* trabajar intensamente = work + hard.* Verbo + intensamente = Verbo + hard.* vivir intensamente = live + life to the full.* * ** * *= powerfully, vividly, fiercely, intensely, vehemently, outrageously.Ex: All I wanted to underscore with these four horror stories is that the judicious, discretionary assignment of added entries can either powerfully inhibit or promote access to the documents.
Ex: But even today, people recall the 1951 Festival of Britain more vividly than they remember the day of accession to the Community.Ex: Whether libraries are entirely suitable for extending their role into community information and advice has been fiercely debated.Ex: Such special duty can be intensely challenging, freeing creative energies that would otherwise lie dormant.Ex: She is not a 'progressive' educator in any sense of the word, and vehemently resists what she calls 'undigested novelties' and 'frills and fripperies' in teaching methodologies.Ex: I tend to wonder if it's me sometimes who is the only one not laughing outrageously at lines that were apparently meant to be funny.* Hacer Algo intensamente = Verbo + Posesivo + heart out.* pensar intensamente = think + hard.* trabajando intensamente = hard at work.* trabajar intensamente = work + hard.* Verbo + intensamente = Verbo + hard.* vivir intensamente = live + life to the full.* * *‹trabajar› tirelessly; ‹mirar› intensely; ‹amar› intenselyvivió intensamente he lived life to the full, he lived intensely* * *intensamente adv[con intensidad] intensely; [llover] heavily; [iluminar] brightly; [amar] passionately; [trabajar] intensively;me duele intensamente it really hurts;lo odio intensamente I detest him, I really hate him;vive su vida muy intensamente she really lives life to the full;el viento soplaba intensamente there was a very strong wind -
4 ataque
m.1 attack (acometida).¡al ataque! charge!ataque aéreo air raidataque preventivo pre-emptive strike2 attack (sport).3 attack.lanzó duros ataques contra el presidente she launched several harsh attacks on the president4 fit (acceso).le dio un ataque de risa he had a fit of the gigglesataque cardíaco o al corazón heart attackataque epiléptico epileptic fitataque de nervios attack of nervesataque de pánico panic attack5 stroke.6 sudden start, pounce.7 bout, sudden spell of sickness, crisis.8 breakdown.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: atacar.* * *1 attack2 MEDICINA fit\ataque aéreo air raidataque de nervios nervous breakdown* * *noun m.- ataque de nervios* * *SM1) (Mil) attackun ataque a o contra algo/algn — an attack on sth/sb
¡al ataque! — charge!
ataque aéreo — air raid, air strike
ataque a superficie — ground attack, ground strike
2) (Med) attackle dio un ataque de tos — he had a coughing fit o a fit of coughing
ataque al corazón, ataque cardíaco — heart attack
ataque cerebral — brain haemorrhage o (EEUU) hemorrhage
3) (=arranque) fitme entró o dio un ataque de risa — I got a fit of the giggles
cuando se entere le da un ataque — * she'll have a fit when she finds out *
4) (=crítica) attackataque a o contra algo/algn — attack on sth/sb
un duro ataque a o contra la ley electoral — a fierce attack on the electoral law
5) (Dep) attack* * *1)a) (Dep, Mil) attackb) ( verbal) attacklanzó un duro ataque contra el gobierno — he launched a sharp o fierce attack on the government
2) ( acceso) fitun ataque de celos/ira — a fit of jealousy/rage
•* * *= attack, craze, outbreak, onslaught, gust, assault, bashing, burst, fulmination, swipe.Ex. The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.Ex. The interest is not really in the craze itself but in the intense, socially binding effect it has on the individuals in the group.Ex. This article describes how a sporadic outbreak of mould in this section of the collection was treated with a special cleaning machine.Ex. Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.Ex. His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.Ex. Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex. The persistent 'U.S. bashing' that goes on here is, however, imprecise and tiresome after a while.Ex. Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex. Cobbe was the primary target of John Ruskin's well-known fulmination against women who meddle with theology in his book 'Sesame and Lilies'.Ex. In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.----* ataque aéreo = raid, air raid, air strike, blitz.* ataque al corazón = heart attack.* ataque brutal = vicious attack, brutal attack.* ataque con mortero = mortar fire.* ataque contra la seguridad = security attack.* ataque de ansiedad = panic attack, anxiety attack.* ataque de asma = asthma attack.* ataque de cólera = fit of rage, fit of anger.* ataque de desarticulación = spoiling attack.* ataque de + Enfermedad = bout of + Enfermedad.* ataque de furia = fit of rage, fit of anger.* ataque de histeria = attack of hysterics.* ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.* ataque de + Nombre = fit of + Nombre.* ataque de pánico = panic attack.* ataque de risa = fit of laughter.* ataque de tos = coughing fit.* ataque epiléptico = stroke, epileptic seizure, epileptic fit.* ataque epilético = seizure.* ataque matutino = dawn raid.* ataque nuclear = nuclear attack.* ataque por sorpresa = surprise attack.* ataque preventivo = preemptive strike.* ataque relámpago = hit-and-run attack.* ataques = slings and arrows.* ataques de = fevers of, fevers of.* ataques de cólera = flaming.* ataque siquiátrico = psychiatric episode.* ataque sorpresa = surprise attack, sneak attack.* ataque terrorista = terror attack.* ataque violento = paroxysm.* ataque virulento = blistering attack.* ciberataque = cyberattack.* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.* defenderse de ataques = ward off + attacks.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* liderar el ataque = lead + the charge.* preparar un ataque = mount + attack.* provocar un ataque = provoke + attack.* sobrevivir un ataque = survive + attack.* soportar un ataque = suffer + attack.* sufrir un ataque = be under attack, be under assault.* un ataque de = an access of, a shock of.* * *1)a) (Dep, Mil) attackb) ( verbal) attacklanzó un duro ataque contra el gobierno — he launched a sharp o fierce attack on the government
2) ( acceso) fitun ataque de celos/ira — a fit of jealousy/rage
•* * *= attack, craze, outbreak, onslaught, gust, assault, bashing, burst, fulmination, swipe.Ex: The incentive to make library services more relevant to the community became increasingly urgent from the mid-seventies as the attacks on local government finance gathered momentum.
Ex: The interest is not really in the craze itself but in the intense, socially binding effect it has on the individuals in the group.Ex: This article describes how a sporadic outbreak of mould in this section of the collection was treated with a special cleaning machine.Ex: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.Ex: His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.Ex: Crimes against the person include homicide, rape, assault and robbery.Ex: The persistent 'U.S. bashing' that goes on here is, however, imprecise and tiresome after a while.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex: Cobbe was the primary target of John Ruskin's well-known fulmination against women who meddle with theology in his book 'Sesame and Lilies'.Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.* ataque aéreo = raid, air raid, air strike, blitz.* ataque al corazón = heart attack.* ataque brutal = vicious attack, brutal attack.* ataque con mortero = mortar fire.* ataque contra la seguridad = security attack.* ataque de ansiedad = panic attack, anxiety attack.* ataque de asma = asthma attack.* ataque de cólera = fit of rage, fit of anger.* ataque de desarticulación = spoiling attack.* ataque de + Enfermedad = bout of + Enfermedad.* ataque de furia = fit of rage, fit of anger.* ataque de histeria = attack of hysterics.* ataque de nervios = nervous breakdown, attack of hysterics.* ataque de + Nombre = fit of + Nombre.* ataque de pánico = panic attack.* ataque de risa = fit of laughter.* ataque de tos = coughing fit.* ataque epiléptico = stroke, epileptic seizure, epileptic fit.* ataque epilético = seizure.* ataque matutino = dawn raid.* ataque nuclear = nuclear attack.* ataque por sorpresa = surprise attack.* ataque preventivo = preemptive strike.* ataque relámpago = hit-and-run attack.* ataques = slings and arrows.* ataques de = fevers of, fevers of.* ataques de cólera = flaming.* ataque siquiátrico = psychiatric episode.* ataque sorpresa = surprise attack, sneak attack.* ataque terrorista = terror attack.* ataque violento = paroxysm.* ataque virulento = blistering attack.* ciberataque = cyberattack.* dar un ataque de nervios = have + an attack of hysterics.* defenderse de ataques = ward off + attacks.* el ataque es la mejor defensa = attack is the best form of defence.* liderar el ataque = lead + the charge.* preparar un ataque = mount + attack.* provocar un ataque = provoke + attack.* sobrevivir un ataque = survive + attack.* soportar un ataque = suffer + attack.* sufrir un ataque = be under attack, be under assault.* un ataque de = an access of, a shock of.* * *Aataque aéreo air raidataque por sorpresa surprise attackataque en tres frentes three-pronged attack2 (verbal) attackla oposición lanzó un duro ataque contra el gobierno the opposition launched a sharp o fierce o harsh attack on the governmentinterpretó mis críticas como un ataque personal she took my criticisms personally o as a personal attackB (acceso) fitun ataque de celos/ira a fit of jealousy/ragesi la ves te va a dar un ataque de risa you'll die laughing if you see her ( colloq)le dio un ataque de llanto he burst into tearsme dio un ataque de rabia al ver tanta injusticia it made me furious o I was enraged to see so much injusticeCompuestos:● ataque cardíaco or al corazónheart attackanxiety attacksi ese ruido continúa me va a dar un ataque de nervios if that noise carries on I'm going to have a fitme da un ataque de nervios cada vez que tengo que hablar en público each time I have to speak in public, I get into a panicpanic attack* * *
Del verbo atacar: ( conjugate atacar)
ataqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ataque es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
atacar
ataque
atacar ( conjugate atacar) verbo transitivo
to attack
ataque sustantivo masculino
1a) (Dep, Mil) attack;
2 (Med) attack;
ataque al corazón heart attack;
ataque epiléptico epileptic fit;
me dio un ataque de nervios I got into a panic;
un ataque de risa a fit of hysterics
atacar verbo transitivo to attack, assault
♦ Locuciones: familiar atacar los nervios, to lose one's cool
ataque sustantivo masculino
1 attack, assault
ataque aéreo, air raid
2 Med fit
ataque al corazón, heart attack
ataque de nervios/risa, fit of hysterics/laughter
' ataque' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- acometida
- borde
- cardiaca
- cardíaca
- cardiaco
- cardíaco
- crisis
- dar
- entrar
- golpe
- histeria
- inicial
- lanzarse
- nervio
- novilunio
- patatús
- repeler
- resistir
- simular
- arrollador
- asalto
- atentado
- crítica
- demoledor
- despiadado
- emprender
- enérgico
- feroz
- frontal
- lanzar
- rechazar
- refugiar
- refugio
- renovar
- salvaje
- simulacro
- soponcio
- sorpresa
English:
access
- aim
- air raid
- appendicitis
- assault
- attack
- barrage
- blitz
- bomb
- bout
- charge
- crack up
- destroy
- DT
- DTs
- fend off
- fierce
- fit
- full-scale
- go
- hysterics
- jealousy
- laughter
- lay
- lightning
- on
- onslaught
- outburst
- repel
- savage
- seizure
- send
- spearhead
- stave off
- stem
- strike
- throw
- turn
- unprovoked
- verge
- ward off
- air
- amok
- bilious
- crack
- drive
- have
- heart
- involvement
- offense
* * *♦ nm1. [acometida] attack;¡al ataque! charge!ataque aéreo [sobre ciudad] air raid; [sobre tropas] air attack; Bolsa ataque especulativo dawn raid;ataque preventivo pre-emptive strike2. Dep attack;una jugada de ataque an attack, an attacking move3. [crítica] attack;lanzó duros ataques contra el presidente she launched several harsh attacks on the president4. [acceso] fit;en un ataque de celos la mató he killed her in a fit of jealousy;Famcomo no se calle me va a dar un ataque if he doesn't shut up I'm going to have a fitataque cardíaco heart attack;ataque al corazón heart attack;ataque epiléptico epileptic fit;ataque de nervios attack of hysteria;ataque de pánico panic attack;ataque de risa: [m5] le dio un ataque de risa he had a fit of the giggles5. [de sustancia] corrosive effect* * *m2 ( acceso) fit;le dio un ataque de risa she burst out laughing* * *ataque nm1) : attack, assault2) : fitataque de risa: fit of laughter3)ataque de nervios : nervous breakdown4)ataque al corazón : heart attack* * *ataque n1. (contra alguien o algo) attack2. (de tos, risa, etc) fit -
5 composición
f.1 composition, work, piece, opus.2 composition, article, essay, paper.3 make-up, constitution, conformation, formation.4 setting-up.* * *1 (gen) composition2 (acuerdo) agreement3 (arreglo) arrangement4 (en impresión) setting, composition\hacer composición de lugar (decidirse) to make a plan of action 2 (formarse una idea) to get a picture of a situation* * *noun f.* * *SF1) (Mús, Quím, Arte) composition2) (Educ) essay3)composición de lugar — stocktaking, inventory
4) (Tip) typesetting5) [de desacuerdo] settlement; [de personas] reconciliationcomposición procesal — (Jur) out-of-court settlement
6) (=arreglo) arrangement* * *1)a) (de grupo, equipo) composition, makeupb) ( de sustancia) composition2) (Art, Fot, Mús) composition; (Educ) ( redacción) compositionhacerse una composición de lugar: para que te hagas una composición de composición, la cocina es alargada just to give you an idea, the kitchen is long and narrow; se hizo una composición de composición y decidió irse — he took stock of the situation and decided to leave
•* * *= composition, essay, make, setting, writing, make-up [makeup], constitution.Ex. In particular, a title that consists solely of the name(s) of type(s) of composition requires the following elements in addition to the statement of the medium of performance: serial number, opus number or thematic index number, key.Ex. In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex. Typically a patent abstract is informative, and includes in the case of an article, its method of making or manufacture.Ex. A companionship was a team of piecework compositors, led by one of their number, who co-operated in the setting of a book and submitted a single bill for the work, the proceeds of which were then divided amongst themselves.Ex. This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.Ex. Account also had to be taken of the disparate make-up and wide age-spread of a reader community which consists of Commission officials and trainees plus diverse visitors from outside.Ex. The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.----* composición de canciones = songwriting [song-writing].* composición de imágenes = image setting.* composición demográfica = demographic composition.* composición musical = musical composition.* composición musical manida = war horse.* composición original = creative writing.* composición por confrontación de ideas = brain-writing.* composición tipográfica = typesetting [type-setting].* composición tipográfica automatizada = computerised typesetting.* composición tipográfica por ordenador = computer typesetting.* sala de composición = composing room.* taller de trabajo sobre composición = writing workshop.* técnicas de composición escrita = writing skills.* * *1)a) (de grupo, equipo) composition, makeupb) ( de sustancia) composition2) (Art, Fot, Mús) composition; (Educ) ( redacción) compositionhacerse una composición de lugar: para que te hagas una composición de composición, la cocina es alargada just to give you an idea, the kitchen is long and narrow; se hizo una composición de composición y decidió irse — he took stock of the situation and decided to leave
•* * *= composition, essay, make, setting, writing, make-up [makeup], constitution.Ex: In particular, a title that consists solely of the name(s) of type(s) of composition requires the following elements in addition to the statement of the medium of performance: serial number, opus number or thematic index number, key.
Ex: In a journal most formal items including articles, essays, discussions and reviews can be expected to be accompanied by an abstract.Ex: Typically a patent abstract is informative, and includes in the case of an article, its method of making or manufacture.Ex: A companionship was a team of piecework compositors, led by one of their number, who co-operated in the setting of a book and submitted a single bill for the work, the proceeds of which were then divided amongst themselves.Ex: This is a project for collaboration in formal report writing based on current social theories of writing.Ex: Account also had to be taken of the disparate make-up and wide age-spread of a reader community which consists of Commission officials and trainees plus diverse visitors from outside.Ex: The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.* composición de canciones = songwriting [song-writing].* composición de imágenes = image setting.* composición demográfica = demographic composition.* composición musical = musical composition.* composición musical manida = war horse.* composición original = creative writing.* composición por confrontación de ideas = brain-writing.* composición tipográfica = typesetting [type-setting].* composición tipográfica automatizada = computerised typesetting.* composición tipográfica por ordenador = computer typesetting.* sala de composición = composing room.* taller de trabajo sobre composición = writing workshop.* técnicas de composición escrita = writing skills.* * *A1 (de un grupo, equipo) composition, makeupla actual composición de la junta the present composition o makeup of the board2 (de una sustancia) compositionB1 (obra) composition, work2 ( Mús) (disciplina) composition3 (ejercicio) compositionhacerse una composición de lugar: para que te hagas una composición de composición, la cocina es la cuarta parte de ésta just to give you an idea o to help you picture it, the kitchen is a quarter of the size of this onese hizo una composición de composición y decidió irse he took stock of o sized up the situation and decided to leaveCompuesto:typesetting* * *
composición sustantivo femenino
composition
composición sustantivo femenino composition
' composición' also found in these entries:
Spanish:
concierto
- ser
- movimiento
- tarantela
- baile
- consistir
- coro
- de
- dúo
- falla
- redactar
- tema
- terreno
English:
composition
- layout
- make-up
- sketch
- typesetting
- essay
- sum
* * *composición nf1. [de sustancia, producto] compositioncomposición química chemical composition2. [de equipo, comité] composition, make-up3. [obra literaria] work;[obra musical] composition, work composición musical composition;composición poética poetic composition, poem4. [técnica musical] composition6. [en fotografía, pintura] composition;hacerse una composición de lugar to size up the situation;no me hago una composición de lugar, ¿cómo es la casa? I can't quite visualize it, what's the house like?7. Ling compounding, combination8. [en imprenta] typesetting* * *f composition* * *composición nf, pl - ciones1) obra: composition, work2) : makeup, arrangement* * *composición n composition -
6 impulso
m.1 impulse (physics).2 momentum (empuje).tomar impulso to take a run-up3 stimulus, boost.la medida supondrá un impulso al consumo the measure will boost consumptiondar impulso a una iniciativa to encourage o promote an initiative4 impulse, urge.un impulso me hizo gritar a sudden impulse made me shoutmi primer impulso fue marcharme my first instinct was to leavese deja llevar por sus impulsos he acts on impulse5 pulse.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: impulsar.* * *1 impulse2 (fuerza, velocidad) momentum\actuar por impulso to act on an impulsetomar impulso to take a run-up* * *noun m.1) impulse2) drive* * *SM1) (=empuje)coger o tomar impulso — to gather momentum
2) (=estímulo) boosteste director ha dado un impulso a la empresa — this director has given the company fresh impetus o a boost
3) (=deseo instintivo) impulseno pude resistir el impulso de abrazarla — I couldn't resist the impulse o urge to embrace her
impulso sexual — sexual urge, sex drive
4) (Fís, Fisiol) impulse* * *a) ( empuje)tomar or darse impulso — to gather momentum, to get up speed
b) (reacción, deseo) impulsemi primer impulso fue... — my first instinct was...
* * *= drive, force, impetus, thrust, push, impulse, momentum, urge, kick-start [kickstart], burst, jump-start [jumpstart].Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The original impetus has been diverted into specific applications.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex. The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex. The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex. They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.Ex. Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.----* actuar por impulso = act on + impulse.* cobrar impulso = gain + strength.* dar un impulso = kick-start [kickstart].* dar un nuevo impulso = pep up.* impulso básico = primitive urge.* impulso eléctrico = electrical impulse.* impulso primitivo = primitive urge.* resistir un impulso = resist + impulse.* sentir un impulso = have + an impulse.* un nuevo impulso = a new lease of life.* * *a) ( empuje)tomar or darse impulso — to gather momentum, to get up speed
b) (reacción, deseo) impulsemi primer impulso fue... — my first instinct was...
* * *= drive, force, impetus, thrust, push, impulse, momentum, urge, kick-start [kickstart], burst, jump-start [jumpstart].Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex: The original impetus has been diverted into specific applications.Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex: The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex: The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex: They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.* actuar por impulso = act on + impulse.* cobrar impulso = gain + strength.* dar un impulso = kick-start [kickstart].* dar un nuevo impulso = pep up.* impulso básico = primitive urge.* impulso eléctrico = electrical impulse.* impulso primitivo = primitive urge.* resistir un impulso = resist + impulse.* sentir un impulso = have + an impulse.* un nuevo impulso = a new lease of life.* * *1(empuje): un fuerte impulso para el comercio a major boost for tradequeremos dar un nuevo impulso a la iniciativa we want to give fresh impetus to the initiativela organización fue creada bajo el impulso del doctor Pascual Dr Pascual was the driving force behind the creation of the organizationse fue para atrás para coger or darse impulso he moved back to gather momentum o to get up speed2 (reacción) impulseactuó por impulso he acted on impulsemi primer impulso fue irme my first instinct was to leaveno pude resistir el impulso de tocarlo I couldn't resist touching it o the urge to touch itsentí el impulso de besarlo I had a sudden urge o impulse to kiss him3 ( Fís) impulse* * *
Del verbo impulsar: ( conjugate impulsar)
impulso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
impulsó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
impulsar
impulso
impulsar ( conjugate impulsar) verbo transitivo
‹cultura/relaciones› to promote
impulso sustantivo masculinoa) ( empuje):
dar impulso a algo ( a comercio) to give a boost to sth;
( a iniciativa) to give impetus to sth;
tomar or darse impulso to gather momentum, to get up speed
◊ mi primer impulso fue … my first instinct was …c) (Fís) impulse
impulsar verbo transitivo
1 to impel, drive: el viento impulsa la cometa, the kite is driven by the wind
2 (estimular) to motivate: sus palabras de ánimo me impulsaron a seguir, his words of encouragement inspired me to go on
impulso sustantivo masculino
1 (fuerza) impulse, thrust
Med impulso nervioso, nerve impulse
2 (deseo) urge, impulse: sentí el impulso de besarle, I felt the urge to kiss him
♦ Locuciones: Dep tomar impulso, to take a run up
' impulso' also found in these entries:
Spanish:
coger
- corazonada
- frenar
- rapto
- repente
- reprimir
- resistir
- resistirse
- retener
- trampolín
- móvil
- tentación
English:
check
- impetus
- impulse
- prompt
- urge
- drive
- lift
* * *impulso nm1. Fís impulse2. [empuje] momentum;llevaba tanto impulso que no pudo detenerse he was going so fast that he couldn't stop;esta nueva tendencia está tomando mucho impulso this new tendency is gaining momentum3. [estímulo] stimulus, boost;la medida supondrá un impulso al consumo the measure will boost consumption;dar impulso a una iniciativa to encourage o promote an initiative4. [deseo, reacción] impulse, urge;un impulso me hizo gritar a sudden impulse made me shout;mi primer impulso fue marcharme my first instinct was to leave;sentir el impulso de hacer algo to feel the urge to do sth;se deja llevar por sus impulsos he acts on impulse* * *m1 ( arrebato) impulseurge, impulse;tomar impulso take a run up* * *impulso nm1) : drive, thrust2) : impulse, urge* * *impulso n1. (deseo) impulse / urge2. (estímulo) boost -
7 irregular
adj.1 uneven (no uniforme) (terreno, superficie).su rendimiento en los estudios es irregular he's inconsistent in his studies2 irregular.la financiación irregular de los partidos the irregular funding of the parties3 irregular (linguistics) (verbo).f. & m.subversive element.* * *► adjetivo1 irregular* * *adj.* * *ADJ1) (=desigual)a) [superficie, terreno] uneven; [contorno, línea] crooked; [rasgos] irregular; [filo] jaggedb) [latido, ritmo] irregular; [rendimiento] irregular, erratic; [jugador, equipo] inconsistent; [año, vida] chaoticel índice de asistencia ha sido bastante irregular este año — attendance has been quite irregular o erratic this year
2) (=no legal)3) (Ling) [verbo] irregular4) (Mat) [polígono, figura] irregular* * *1)a) <trazos/facciones> irregular; < letra> irregular, uneven; <terreno/superficie> irregular, unevenb) <rendimiento/asistencia> irregular, erratic; <pulso/ritmo> irregularlleva una vida muy irregular — he leads a very disorganized o a chaotic life
2) (Der) <procedimiento/acción> irregular3) (Ling) irregular* * *= irregular, spasmodic, spotty, ragged, lapsed, episodic, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], fitful, bitty [bittier -comp., bittiest -sup.], spastic, chequered [checkered, -USA].Ex. Irregular, this frequency type is used not only for irregular periodicals, but also for periodicals issued less than once per year.Ex. Progress in many sectors has been slow and spasmodic; positive measures have been implemented often only after protracted negotiations and their impact has usually been incremental rather than dramatic.Ex. Enforcement of library policies is spotty at best.Ex. Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex. However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.Ex. Politics often makes library development episodic and unpredictable.Ex. It is a scrappy book, apparently assembled in haste.Ex. This is a compelling account of Twain's fitful creative life.Ex. However, his use of a remorselessly chronological approach yields a narrative that is often bitty, sometimes ponderously plodding.Ex. The joints associated with spastic muscles need to be carried through a passive range of motion daily to delay the development of contractures.Ex. An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.----* de forma irregular = erratically.* de modo irregular = erratically.* de un modo irregular = scrappily.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* plantación irregular = random clumping.* * *1)a) <trazos/facciones> irregular; < letra> irregular, uneven; <terreno/superficie> irregular, unevenb) <rendimiento/asistencia> irregular, erratic; <pulso/ritmo> irregularlleva una vida muy irregular — he leads a very disorganized o a chaotic life
2) (Der) <procedimiento/acción> irregular3) (Ling) irregular* * *= irregular, spasmodic, spotty, ragged, lapsed, episodic, scrappy [scrappier -comp., scrappiest -sup.], fitful, bitty [bittier -comp., bittiest -sup.], spastic, chequered [checkered, -USA].Ex: Irregular, this frequency type is used not only for irregular periodicals, but also for periodicals issued less than once per year.
Ex: Progress in many sectors has been slow and spasmodic; positive measures have been implemented often only after protracted negotiations and their impact has usually been incremental rather than dramatic.Ex: Enforcement of library policies is spotty at best.Ex: Even in more mainstream publishing, despite the ubiquity of word processors, which can so easily produce justified text, ragged right margins are becoming more common, even fashionable.Ex: However, almost 30% of lapsed borrowers claimed to still use the library for other purposes, principally to find information.Ex: Politics often makes library development episodic and unpredictable.Ex: It is a scrappy book, apparently assembled in haste.Ex: This is a compelling account of Twain's fitful creative life.Ex: However, his use of a remorselessly chronological approach yields a narrative that is often bitty, sometimes ponderously plodding.Ex: The joints associated with spastic muscles need to be carried through a passive range of motion daily to delay the development of contractures.Ex: An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.* de forma irregular = erratically.* de modo irregular = erratically.* de un modo irregular = scrappily.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* plantación irregular = random clumping.* * *A1 ‹trazos/facciones› irregular; ‹letra› irregular, uneven; ‹terreno/superficie› irregular, uneven2 ‹rendimiento/asistencia› irregular, erratic; ‹pulso/ritmo› irregularsu trabajo este año ha sido muy irregular his work has been very erratic o inconsistent this yearlleva una vida muy irregular he leads a very disorganized o a chaotic lifeB ( Der) ‹procedimiento/acción› irregularsu situación legal es irregular his legal situation is irregularhay posibles acciones irregulares there are possible irregularitiesC ( Ling) irregular* * *
irregular adjetivo ( en general) irregular;
‹letra/superficie› irregular, uneven
irregular adjetivo irregular: es una situación absolutamente irregular, it's a highly irregular situation
' irregular' also found in these entries:
Spanish:
accidentada
- accidentado
- ahorcarse
- alisar
- dato
- desigual
- alterar
- desnivelado
- dispar
English:
board
- do
- erratic
- fitful
- irregular
- lie
- patchy
- spasmodic
- spasmodically
- uneven
- fitfully
- jagged
- ragged
* * *irregular adj1. [comportamiento] erratic;el equipo tuvo una actuación muy irregular the team's performance was very patchy;el comportamiento irregular de la inflación the erratic behaviour of inflation2. [situación] irregular;un inmigrante en situación irregular an immigrant without the proper documentation, an immigrant who is not legally registered3. [terreno, superficie] uneven4. [poco honesto] irregular;consiguió su fortuna de forma irregular the way he obtained his fortune was not entirely honest o was somewhat irregular;la financiación irregular de los partidos the irregular funding of the parties5. [verbo] irregular6. Geom irregular* * *adj1 irregular2 superficie uneven* * *irregular adj: irregular♦ irregularmente adv* * *irregular adj1. (verbos) irregular2. (situación) abnormal -
8 obra
f.1 work.la obra pictórica de Miguel Ángel Michelangelo's paintingsobra de arte work of artobras completas complete worksobra de consulta reference workobra maestra masterpiece2 work.vamos a hacer obra o obras en la cocina we're going to make some alterations to our kitchenobras públicas public works3 building site.4 play.5 opus, piece of work, composition, piece.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: obrar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: obrar.* * *1 (trabajo) work3 (acto) deed4 (institución) institution, foundation5 (construcción) building site1 (en casa) alterations, repairs; (en carretera) road works■ 'Carretera cortada por obras' "Road closed for repairs"\'En obras' "Building works"¡manos a la obra! let's get cracking!obras son amores, que no buenas razones actions speak louder than wordspor obra y gracia de thanks topor obra y gracia del Espíritu Santo by the power of the Holy Spirit 2 familiar as if by magicobra benéfica charityobra de arte work of artobra de caridad good deedobra de teatro playobra maestra masterpieceobra musical musicalobras completas collected worksobras públicas public works* * *noun f.1) work2) play•* * *SF1) (=acción) deed•
buenas obras — good works, good deeds•
ser obra de algn — to be sb's doingla policía cree que podría ser obra de la Mafia — the police think this could be the work of the Mafia
•
poner por obra un plan — to set a plan in motion•
por obra (y gracia) de — thanks touna gimnasta convertida en ídolo mundial por obra y gracia de su entrenador — a gymnast who became a world famous idol thanks to her coach
por obra y gracia del Espíritu Santo — (Rel) through the working of the Holy Spirit, by the power of the Holy Spirit
cree que el trabajo va a estar terminado mañana por obra y gracia del Espíritu Santo — iró he thinks that the work will miraculously get done tomorrow
obra benéfica — (=acción) charitable deed; (=organización) charitable organization, charity
obra de caridad — charitable deed, act of charity
obra de misericordia — (Rel) work of mercy
obra social — (=organización) benevolent fund for arts, sports etc ; (=labor) charitable work
2) [de creación artística]a) (=producción total) (Arte, Literat, Teat, Mús) workel tema de la muerte en la obra de Lorca — the subject of death in Lorca o in Lorca's work
b) (=pieza) (Arte, Mús) work; (Teat) play; (Literat) book, workuna obra de Goya — a work o painting by Goya
obras completas — complete works, collected works
obra de divulgación — non-fiction book aimed at a popular audience
obra de teatro, obra dramática — play
3) (Constr)a) (=edificio en construcción) building site, construction sitehemos estado visitando la obra — we've been visiting the building o construction site
¿cuándo acaban la obra? — when do they finish the building work?
b)de obra — [chimenea] brick antes de s ; [estantería, armario] built-in
las obras de construcción del hospital — building o construction work on the hospital
los vecinos están de obras — they're having building work done next door, they have the builders in next door *
obras — [en edificio] building under construction; [en carretera] roadworks
página en obras — (Internet) site under construction
obras viales, obras viarias — roadworks
4) (=ejecución) workmanshipla obra es buena pero los materiales son de mala calidad — the workmanship is good but the materials are of a poor quality
5) Chile brickwork6)7)See:ver nota culturelle OPUS DEI in opúsculo* * *1)a) ( creación artística) worksus obras de teatro or su obra dramática — her plays
b) (Mús) work, opus2) ( acción)por sus obras los conoceréis — (Bib) by their works will you know them
3) (Arquit, Const)a) ( construcción) building workestamos de or en obras — we're having some building work done
peligro: obras — danger: building work in progress
b) ( sitio) building o construction site4) la Obra (Relig) the Opus Dei* * *1)a) ( creación artística) worksus obras de teatro or su obra dramática — her plays
b) (Mús) work, opus2) ( acción)por sus obras los conoceréis — (Bib) by their works will you know them
3) (Arquit, Const)a) ( construcción) building workestamos de or en obras — we're having some building work done
peligro: obras — danger: building work in progress
b) ( sitio) building o construction site4) la Obra (Relig) the Opus Dei* * *obra11 = alterations, building site, construction site.Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.
Ex: This system maintains knowledge relevant to the building process and makes it easily accessible to the participants of this process, especially those at the building site.Ex: The most striking manifestation of this exploitation is the boom town, defined as the 'rapid and extreme growth of population in communities adjacent to mines and construction sites,' or as a 'community which is undergoing rapid growth and rapid change'.* ahorrar mano de obra = save + manpower.* costes de mano de obra = labour costs.* dedicación de mano de obra = expenditure of manpower.* deducción por donación a obras benéficas = charitable deduction, charitable tax deduction.* despedir mano de oba = shed + jobs.* despedir mano de obra = axe + jobs, cut + jobs.* donación anual a obras de caridad = charitable gift annuity.* escasez de mano de obra = labour shortage.* falta de mano de obra = labour shortage.* mano de obra = labour [labor, -USA], manpower, manpower force, work-force [workforce], work-force, labour force, manual labour.* mano de obra del campo = farm labour force.* mano de obra extranjera = foreign labour.* mano de obra infantil = child labour.* mano de obra inmigrante = foreign labour.* obra benéfica = charity, charity.* obra benéfica religiosa = parochial charity.* obra de beneficiencia = benefaction.* obra de romanos = Herculean task, Herculanian task.* obras públicas = public works.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* permiso de obra = building permit.* pie de obra = building site.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* ser la obra de = be the work of.* todos manos a la obra = all hands on deck, all hands to the pump(s).obra22 = item, title, work, stock item, oeuvre.Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex: For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.* ARBA (Anuario de Obras de Referencia Americanas) = ARBA (American Reference Books Annual).* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* autor de obras de teatro = playwright.* catálogo de obras completas = back catalogue.* catálogo de obras editadas = back catalogue.* catálogo de obras musicales = music catalogue.* edición de obras científicas = scholarly publishing.* edición de obras de consumo = consumer publishing.* fotografía de obra de arte = art photograph.* lector de obra literaria = literary reader.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura de obras literarias = literary reading.* música de obra de teatro = stage music.* obra amparada por el derecho de autor = copyright work.* obra anónima = anonymous work.* obra anónima clásica = anonymous classic.* obra antigua = ancient work.* obra apócrifa = apocryphal work.* obra audiovisual = audiovisual work.* obra autobiográfica = autobiographical work.* obra citada = cited work.* obra colectiva = collective work.* obra compuesta = composite work.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* obra de contenido general = general work.* obra de creación literaria = fiction book.* obra de creación original = creative work.* obra de lectura obligatoria = a must-read.* obra de literatura = literary work.* obra de referencia = reference book, reference work, finding aid, desk reference, reference resource, work of reference.* obra de referencia básica = standard work.* obra de referencia estándar = standard reference work.* obra de teatro = play, theatrical work.* obra de teatro adaptada al cine = theatrical motion picture.* obra de teatro dramática = drama-play.* obra de teatro infantil = children's play.* obra de teatro para niños = children's play.* obra dramática = dramatic work.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* obra fuente de la cita = citing work.* obra gráfica = graphic work.* obra impresa = printed work.* obra literaria = literary work, work of literature, work of imagination.* obra literaria simplificada = easy reader book.* obra maestra = showpiece, masterpiece.* obra maestra de la pintura clásica = old master, old master painting.* obra magna = magnum opus.* obra multimedia = multimedia work.* obra musical = musical work.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* obra piadosa = work of piety.* obra pictórica = pictorial work.* obra relacionada = related work.* obras = life's work.* obras completas = collected works, oeuvre.* obras de consulta rápida = quick reference material.* obras de creación literaria = fiction.* obras de ficción = fiction.* obras de literatura = literary materials.* obras literarias = literature, literary materials.* obras no ficción = non-fiction [nonfiction].* obras que revelan un escándalo = exposé.* obra teatral = theatrical work.* original de una obra de arte = art original.* parte de una obra = component part.* representar una obra = put on + performance, put on + play.* * *A1 (creación artística) workesta escultura es una de sus primeras obras this sculpture is one of her earliest works o piecesuna obra literaria importante an important literary workésta es una obra menor this is a minor workuna excelente obra de artesanía an excellent piece of craftsmanshipla obra cinematográfica de Buñuel Buñuel's films, Buñuel's oeuvre ( frml)las obras completas de García Lorca the complete o collected works of García Lorcasus obras de teatro or su obra dramática her plays2 ( Mús) work, opusCompuestos:work of artreference book, work of referencemasterpiece, chef d'oeuvre ( frml)B(acción): ya he hecho mi buena obra del día I reckon I've done my good deed for the daypor sus obras los conoceréis ( Bib) by their works will you know themhizo muchas obras de misericordia she performed many charitable deedsha trabajado incansablemente, todo esto es obra suya she has worked tirelessly, all this is her doingesto es obra de Víctor this is Víctor's doingpor obra (y gracia) del Espíritu Santo ( Relig) by the grace of Godpiensa que la casa se va a pintar por obra y gracia del Espíritu Santo ( hum); he seems to think the house will paint itselfser obra de romanos or de benedictinos to be a huge o mammoth taskobras son amores que no buenas razones actions speak louder than wordsCompuestos:● obra benéfica or de beneficencia or de caridad(acto) charitable act o deed, act of charity; (organización) charity, charitable organization(labor filantrópica) benevolent o charitable work; (mutualidad) ( Arg) ≈ benefit society ( in US), ≈ friendly society ( in UK)la casa aún está en obra the house is still being built, the house is still under construction ( frml)perdona el desorden, estamos de or en obras sorry about the mess, we're having some building work done o ( colloq) we've got the builders in[ S ] instalación de calefacción sin obra heating systems installed — no building work involved[ S ] peligro: obras danger: building o construction work in progress[ S ] cerrado por obras closed for repairs/refurbishmentCompuestos:freeboard, dead work ( ant)(Col, Méx): el edificio está en obra negra the building is just a shellfpl major works ( requiring building permission)fpl minor works ( which may require building permission)fpl public works (pl)D (sitio) building o construction siteE* * *
Del verbo obrar: ( conjugate obrar)
obra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
obra
obrar
obra sustantivo femenino
1 ( creación artística) work;
una obra de artesanía a piece of craftsmanship;
sus obras de teatro her plays;
obra de arte work of art;
obra maestra masterpiece
2 ( acción):
obra benéfica ( acto) act of charity;
( organización) charity, charitable organization
3 (Arquit, Const)
obrar ( conjugate obrar) verbo intransitivo ( actuar) to act;
verbo transitivo ‹ milagros› to work
obra sustantivo femenino
1 (producto, trabajo) (piece of) work
obra de arte, work of art
las obras completas de Baroja, the complete works of Baroja
este desaguisado es obra de tu hermano, this despicable act was the work of your brother
2 (acción) deed
buenas/malas obras, good/bad deeds
por sus obras los conoceréis, you'll know them by their deeds
3 Constr building site
(de la carretera, etc) repairs: la calle mayor está en obras, the main street is being repaired
Ministerio de Obras Públicas, the Ministry of Works
4 Teat play
5 (efecto, resultado) result: todo el proyecto es obra de un esfuerzo colectivo, the project is the result of a joint effort
♦ Locuciones: obras son amores y no buenas razones, actions speak louder than words
obrar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to act, behave: siento que no he obrado bien, I don't feel I've done the right thing
2 (hallarse) el testamento obra en mi poder/mis manos..., the will is in my possession
II vtr (causar) to work
' obra' also found in these entries:
Spanish:
adaptar
- albañilería
- alguna
- alguno
- censurar
- clásica
- clásico
- concurso
- dramatizar
- encuadrar
- ensayar
- espanto
- esperpéntica
- esperpéntico
- estigmatizar
- éxito
- faraónica
- faraónico
- hecha
- hecho
- infame
- interpretar
- lema
- maestra
- maestro
- mamarrachada
- mano
- notabilidad
- obrar
- paralizarse
- ponderar
- producir
- regusto
- reponer
- reposición
- representar
- restauración
- señera
- señero
- sensiblera
- sensiblería
- sensiblero
- teatral
- teatro
- título
- trabajada
- trabajado
- versión
- ambientación
- ambientar
English:
audition
- bring off
- building site
- charitable
- chronic
- classic
- collection
- crack
- creative
- dinner theater
- doing
- downstairs
- drama
- effort
- elaborate
- enthusiasm
- flop
- funnel
- handiwork
- hoarding
- humorous
- irony
- labour
- labour-intensive
- long
- manpower
- masterpiece
- moderately
- opening
- piece
- play
- stick in
- title
- undermanning
- whodunit
- whodunnit
- work
- workforce
- write up
- writing
- about
- appalling
- building
- burlesque
- by
- credit
- gang
- grip
- hardly
- invite
* * *obra nfya he hecho la buena obra del día I've done my good deed for the day;poner algo en obra to put sth into effect;por obra (y gracia) de thanks to;por sus obras los conoceréis by their works will you know them;es obra suya it's his doing;la ruina de las cosechas es obra de la sequía the crops have been ruined as a result of the drought;obras son amores y no buenas razones actions speak louder than wordsobra benéfica [institución] charity; [acción, trabajo] charitable deed;obra de beneficencia [institución] charity;[acción, trabajo] charitable deed;obra de caridad [institución] charity;[acción, trabajo] charitable deed; Anticuado obra pía charitable institution; Arg obra social benevolent fund;obras sociales community work2. [creación artística] work;[de teatro] play; [de música] work, opus;la obra pictórica de Miguel Ángel Michelangelo's paintings;una obra de artesanía a piece of craftsmanshipobra de arte work of art;obras completas complete works;obra de consulta reference work;obra dramática [pieza] play, drama;[conjunto] plays, dramatic works;obra maestra masterpiece;obra menor minor work3. [trabajo de construcción] work;[reforma doméstica, en local] alteration;el ayuntamiento va a empezar una obra en el descampado the council is going to start building on the wasteground;toda la calle está en obras there are roadworks all along the road;el edificio lleva en obras más de dos meses the work on the building has been going on for over two months;cortada por obras [letrero en calle] road closed for repairs;cerrado por obras [letrero en restaurante, edificio] closed for refurbishment;obras [en carretera] roadworksNáut obra muerta freeboard;obras públicas public works4. [solar en construcción] building site;encontró trabajo en una obra he found work on a building site6.la Obra the Opus Dei, = traditionalist Roman Catholic organization, whose members include many professional people and public figures* * *f1 work;obras completas complete works2 ( acción):hacer buenas obras do good deeds;por obra de thanks to, as a result of;poner por o L.Am.en obra set in motion;¡manos a la obra! let’s get to work!3:4:* * *obra nf1) : workobra de arte: work of artobra de teatro: playobra de consulta: reference work2) : deeduna buena obra: a good deed3) : construction work4)obra maestra : masterpiece5)obras públicas : public works6)por obra de : thanks to, because of* * *obra n1. (artística, literaria) work2. (buena acción) deed3. (edificio en construcción) building site -
9 κτίζω
κτίζω (s. three next entries) 1 aor. ἔκτισα; pf. inf. ἐκτικέναι (Just., D. 41, 1). Pass.: fut. κτισθήσομαι LXX; 1 aor. ἐκτίσθην; pf. ἔκτισμαι (Hom.+) to bring someth. into existence, create, in our lit. of God’s creative activity (LXX, pseudepigr.; Eupolem. Hist. [II B.C.]: 723 Fgm. 2, 31 Jac. [in Eus., PE 9, 31]; Philo, Decal. 97; Jos., Bell. 3, 369; 379, Ant. 1, 27; Just.; SibOr 3, 20; IDefixWünsch 4, 1; PGM 5, 98ff) τὶ someth. 1 Ti 4:3. κτίσιν Mk 13:19. τὸν οὐρανὸν καὶ τὰ ἐν αὐτῷ the heaven and what is in it Rv 10:6. δημιουργὸν … ᾧ τοὺς οὐρανοὺς ἔκτισεν through whom (God) created the heavens Dg 7:2 (on the dat. s. Kühner-G. §425, 7; cp. Menand., Dyscolus 156). τὰ πάντα (Herm. Wr. 13, 17) 4:11a; D 10:3; cp. Rv 4:11b. ὁ θεὸς ὁ τὰ πάντα κτίσας Eph 3:9; Hm 1:1; cp. Hs 5, 5, 2. Pass. Col 1:16ab (cp. ἐν 4a). ὁ θεὸς κτίσας ἐκ τοῦ μὴ ὄντος τὰ ὄντα what is from what is not Hv 1, 1, 6 (cp. Iren. 4, 38, 3 [Harv. II 295, 9]). τὸν κόσμον Hv 1, 3, 4. τὸν κόσμον ἕνεκα τοῦ ἀνθρώπου m 12, 4, 2. τὰ ἔθνη Hs 4:4. τὸν λαόν Hs 5, 6, 2. τὴν οἰκουμένην 1 Cl 60:1 (cp. Ps 88:12). Pass. ἐκτίσθη ἀνήρ 1 Cor 11:9. τῶν ὑπὸ τοῦ θεοῦ κτισθέντων … καλῶς κτισθέντα Dg 4:2. στοιχείων … ἐκτισμένων 8:2. Of the Christian community imaged as transcending time πάντων πρώτη ἐκτίσθη Hv 2, 4, 1; πρὸ ἡλίου καὶ σελήνης ἐκτισμένης 2 Cl 14:1 (cp. Ps 71:5). Of the angels οἱ πρῶτοι κτισθέντες v 3, 4, 1; Hs 5, 5, 3. Abs. ὁ κτίσας the Creator (Jos., Bell. 3, 354) Ro 1:25; Mt 19:4 (v.l. ποιήσας). ὁ τὰ πάντα κτίσας the Creator of the universe Hs 7:4 (PGM 13, 62 τὸν πάντα κτίσαντα; 983).—Also of the Spirit τὸ πνεῦμα τὸ κτίσαν πᾶσαν τὴν κτίσιν Hs 5, 6, 5.—Of the divine creative activity w. regard to the inner life: of pers. who were κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς created (by God) in Christ Jesus for good deeds Eph 2:10. In ref. to Gen 1:26f: ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον in order that he (Christ) might make them both (Israelites and non-Israelites) one new being (or humanity) in him vs. 15; τὸν καινὸν ἄνθρωπον τὸν κατὰ θεὸν κτισθέντα ἐν δικαιοσύνῃ the new being, created in the likeness of God in righteousness 4:24. Corresp. τὸν νέον (ἄνθρωπον) τὸν ἀνακαινούμενον εἰς ἐπίγνωσιν κατʼ εἰκόνα τοῦ κτίσαντος αὐτόν the new being, renewed in knowledge according to the image of its Creator Col 3:10. ἐγενόμεθα καινοί, πάλιν ἐξ ἀρχῆς κτιζόμενοι we became new, created again from the beginning B 16:8. καρδίαν καθαρὰν κτίσον ἐν ἐμοί 1 Cl 18:10 (Ps 50:12). τῷ θεῷ τῷ κτίσαντι ἡμᾶς 2 Cl 15:2. Fig. ὁ … κτίσας τὸ δένδρον τοῦτο Hs 8, 2, 9 (cp. 8, 3, 2). S. on ἐκλογή, end, and Teschendorf under γίνομαι 2a.—PKatz, The mng. of the root קנה: JJS 5, ’54, 126–31.—DELG. M-M. TW. Sv. -
10 Complementarity
The creative individual is, in a sense, complementary to the society in which he lives, rather as a soloist in a concerto. Both the basic ideas of science and the key inventions of mankind have generally been conceived in the minds of individuals, while the effort to gain the data on which the ideas and inventions have been based, and the subsequent effort to turn them to good account, have required the contributions of many besides the inventor and originator of ideas. So the individual and the community are necessary to one another.... (R. V. Jones, 1985, pp. 323-324)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Complementarity
-
11 содружество
1) community, commonwealth; (сотрудничество) cooperationСодружество Независимых Государств, СНГ — Commonwealth of Independent States, CIS
содружество свободных суверенных народов — community of free sovereign peoples / nations
2) (общество, объединение) association -
12 Art
Portugal did not produce an artist of sufficient ability to gain recognition outside the country until the 19th century. Domingos Antônio Segueira (1768-1837) became well known in Europe for his allegorical religious and historical paintings in a neoclassical style. Portuguese painting during the 19th century emphasized naturalism and did not keep abreast of artistic innovations being made in other European countries. Portugal's best painters lived abroad especially in France. The most successful was Amadeo Souza- Cardoso who, while living in Paris, worked with the modernists Modigliani, Georges Braque, and Juan Gris. Souza-Cardoso introduced modernism into Portuguese painting in the early 20th century. A sustained modernist movement did not develop in Portugal, however. Naturalism remained the dominant school, and Portugal remained isolated from international artistic trends, owing to Portugal's conservative artistic climate, which prevented new forms of art from taking root, and the lack of support from an artistically sophisticated, art-buying elite supported by a system of galleries and foundations.Interestingly, it was during the conservative Estado Novo that modernism began to take root in Portugal. As Prime Minister Antônio de Oliveira Salazar's secretary for national propaganda, Antônio Ferro, a writer, journalist, and cultural leader who admired Mussolini, encouraged the government to allow modern artists to create the heroic imagery of the Estado Novo following the Italian model that linked fascism with futurism. The most important Portuguese artist of this period was Almada Negreiros, who did the murals on the walls of the legendary café A Brasileira in the Chiado district of Lisbon, the paintings at the Exposition of the Portuguese World (1940), and murals at the Lisbon docks. Other artists of note during this period included Mário Eloy (1900-51), who was trained in Germany and influenced by George Grosz and Otto Dix; Domingos Alvarez (1906-42); and Antônio Pedro (1909-66).During the 1950s, the Estado Novo ceased to encourage artists to collaborate, as Portuguese artists became more critical of the regime. The return to Portugal of Antônio Pedro in 1947 led to the emergence of a school of geometric abstract painting in Oporto and the reawakening of surrealism. The art deco styles of the 1930s gave way to surrealism and abstract expression.In the 1960s, links between Portugal's artistic community and the international art world strengthened. Conscription for the wars against the nationalist insurgencies in Angola, Mozambique, and Guinea- Bissau (1961-75) resulted in a massive exodus of Portugal's avante-garde artists to Europe to avoid military service. While abroad, artists such as Joaquin Rodrigo (1912-93), Paula Rego (1935-), João Cutileiro (1947-), and others forged links with British, French, Italian, and Spanish artistic communities.The Revolution of 25 April 1974 created a crisis for Portugal's artists. The market for works of art collapsed as left-wing governments, claiming that they had more important things to do (eliminate poverty, improve education), withdrew support for the arts. Artists declared their talents to be at the "service of the people," and a brief period of socialist realism prevailed. With the return of political stability and moderate governments during the 1980s, Portugal's commercial art scene revived, and a new period of creativity began. Disenchantment with the socialist realism (utopianism) of the Revolution and a deepening of individualism began to be expressed by Portuguese artists. Investment in the arts became a means of demonstrating one's wealth and social status, and an unprecedented number of art galleries opened, art auctions were held, and a new generation of artists became internationally recognized. In 1984, a museum of modern art was built by the Gulbenkian Foundation adjacent to its offices on the Avenida de Berna in Lisbon. A national museum of modern art was finally built in Oporto in 1988.In the 1980s, Portugal's new generation of painters blended post-conceptualism and subjectivism, as well as a tendency toward decon-structionism/reconstructionism, in their work. Artists such as Cabrita Reis (1956-), Pedro Calapez (1953-), José Pedro Croft (1957-), Rui Sanches (1955-), and José de Guimarães (1949-) gained international recognition during this period. Guimarães crosses African art themes with Western art; Sarmento invokes images of film, culture, photography, American erotica, and pulp fiction toward sex, violence, and pleasure; Reis evolved from a painter to a maker of installation artist using chipboard, plaster, cloth, glass, and electrical and plumbing materials.From the end of the 20th century and during the early years of the 21st century, Portugal's art scene has been in a state of crisis brought on by a declining art trade and a withdrawal of financial support by conservative governments. Although not as serious as the collapse of the 1970s, the current situation has divided the Portuguese artistic community between those, such as Cerveira Pito and Leonel Moura, who advocate a return to using primitive, strongly textured techniques and others such as João Paulo Feliciano (1963-), who paint constructivist works that poke fun at the relationship between art, money, society, and the creative process. Thus, at the beginning of the 21st century, the factors that have prevented Portuguese art from achieving and sustaining international recognition (the absence of a strong art market, depending too much on official state support, and the individualistic nature of Portuguese art production) are still to be overcome. -
13 содружество
с кн1) дружеское единение concord, harmony; сотрудничество cooperationтво́рческое содру́жество — creative cooperation
в те́сном содру́жестве с кем-л — in close association/cooperation with sb
2) объединение association, community, commonwealthБрита́нское содру́жество на́ций — the British Commonwealth
С. незави́симых госуда́рств (сокр СНГ) — the Commonwealth of Independent States (сокр CIS)
-
14 основные запуски
основные запуски
Зачастую ОКОИ публично празднует обнародование таких основных элементов игр, как логотип или символ. Элемент, как правило, запускается в творческой и торжественной манере. Например, на прошлых Олимпийских играх новый логотип был запущен с сотнями членов сводного оркестра или на тщательно продуманных церемониях, проводимых на территории культурно значимых объектов. Запуски обычно носят праздничный и энергичный характер с бодрой музыкой и развлечениями, призванными привлечь освещение местных, национальных и всемирных СМИ, а также повысить интерес общественности к предстоящим Играм.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
major launches
Often, OCOGs choose to celebrate the unveiling of major Games elements, such as logos or mascots, with the community. The element is often launched in a creative and grand manner, for example, past Games have launched a new logo with hundreds of members of an enormous band or in elaborate ceremonies at a culturally significant site. The launches are usually festive, energetic, with lively music and entertainment designed to garner local, national and worldwide media coverage and interest regarding the upcoming Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > основные запуски
См. также в других словарях:
Creative Boom magazine — Creative Boom Editor Katy Cowan Categories Creative Industries Frequency Daily Circulation 50,000 Year founded … Wikipedia
Community art — Community art, also known as dialogical art or community based art, is an art form based in a community setting. Works from this genre can be of any art forms and is characterized by interaction or dialogue with the community. The term was… … Wikipedia
Community arts — Community Art could be loosely defined as a way of creating art in which professional artists collaborate more or less intensively with people who don t normally actively engage in the arts. Community arts, also sometimes known as dialogical art … Wikipedia
Creative Circle — The Creative Circle (also known as The Advertising Creative Circle and The Advertising Creative Circle of Great Britain) is an educational awards body dedicated to creativity in British advertising, and the oldest advertising and marketing awards … Wikipedia
Community supported fishery — A community supported fishery (CSF) is a shore side community of people collaborating with the local fishing community. Tailored after the community supported agriculture model, a CSF contributes freshly caught local seafood to the local markets… … Wikipedia
Creative Peacebuilding — is the larger name for creative therapies used to create peace, within individuals, groups, and societies. These therapies are used with many different demographic groups and in various types of situations. Although used primarily to overcome… … Wikipedia
Community film — is a variety of practices and approaches which emerged in the 1970s that claim to interrogate and challenge the dominant use of film and cinema in association with a global, big budget industry . DeeDee Halleck noted in her 2002 book It s one… … Wikipedia
Creative Commons-licensed content directories — Creative Commons is maintaining a content directory wiki of organizations and projects using Creative Commons licenses.[1] On its website CC also provides case studies of projects using CC licenses across the world.[2] CC licensed content can… … Wikipedia
Community for Creative Non-Violence v. Reid — Supreme Court of the United States Argued March 29, 1989 … Wikipedia
Creative Dance Center — Origin Chantilly, VA Genres Dance Years active 1983 Present … Wikipedia
Community (season 1) — Community season 1 Community Season 1 DVD cover Country of origin United States No. of episodes 25 … Wikipedia